2016年4月27日水曜日

パンティー

昨日のハンサムに続いて。

ドラゴンボールで、ウーロンが
「ギャルのパンティーおくれー!」

と、叫んだのがありますが、最近パンティーという言葉はあんま聞きませんね。

普通にパンツ、か、ショーツ?

そもそもパンティーって何語なんだろうか……。って、検索したらアメリカ英語でした。

日本では下着屋さんが「ショーツ」という言い方を流行させたそうですが、アメリカ英語的にはパンティーが一般的で、英会話だと普通に使われているようです。(Wikipediaの記載ですが)

イギリス英語だとニッカーズだそうです。(ニッカボッカーのニッカーってここから?)

じゃあパンティーって使っていいんですね!(英語的には!)
なんか、パンツよりショーツより夢があるっていうか、響きがエロくないですか?

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。